Opas vaihtokohteen valintaan: kieli- ja viestintätieteiden laitos

Kieli- ja viestintätieteiden laitoksen Erasmus-vaihtokohteet. Löydä itsellesi sopiva vaihtokohde!

Table of contents

Opas vaihtoon hakeville kielten ja viestintätieteiden opiskelijoille - tutustu ohjeisiin ja vaihtokohteisiin ennen hakua

Opiskelijavaihto osana kieli- ja viestintätieteiden opiskelijoiden opintoja

Kieli- ja viestintätieteiden laitoksen opiskelijana sinulla on useita mahdollisuuksia kasvattaa kansainvälistymisen valmiuksia ja saada kansainvälistä kokemusta opintojen aikana. Vaihto tuo opintoihisi laaja-alaisuutta ja uusia näkökulmia sekä kartuttaa kieli- ja kulttuuriosaamista ja elämänkokemusta. Laitoksen opiskelijat ovatkin useana vuonna olleet Jyväskylän yliopiston aktiivisimpia vaihtoon lähtijöitä. Liity sinäkin tähän joukkoon!

Vaihto-opintojen suunnittelun tueksi voit tutustua -sivuilla oleviin moninaisiin ohjeisiin. Ohjeet vaihto-opintojen sijoittamisesta tutkintoon, eri ohjelmista ja niiden rahoituksesta, vaihtoon hakemisesta ja ulkomaisista työharjoittelumahdollisuuksista on kerrottu omilla sivuillaan.

Tutkinto-ohjelma- ja opintosuuntakohtaiset vaihtokohteet

Tämän oppaan avulla tutustut kieli- ja viestintätieteiden laitoksen Erasmus-vaihtokohteisiin sekä muihin tutkinto-ohjelmakohtaisiin vaihtomahdollisuuksiin. Kieli- ja viestintätieteiden laitoksella on kymmeniä omia vaihtosopimuksia eurooppalaisten korkeakoulujen kanssa. Voit lähteä vaihtoon Erasmus- tai Nordplus-ohjelmien rahoituksella. Norplus-ohjelmaan kuuluvat tiedekunnan omat Nordplus-verkostot, joita on mm. ruotsin kielessä ja viestintätieteissä sekä yliopistotasoinen verkosto Nordlys.

Valittaessa opiskelijoita tutkinto-ohjelmien ja opintosuuntien omiin vaihtokohteisiin etusijalla ovat omat tutkinto-ohjelmaopiskelijat.

Valitse ensin vaihtokohteet, joihin aiot hakea ja sen jälkeen täytä hakemus . Mobility online-portaalin asetukset ovat muuttumassa. Siksi on tärkeää katsoa ensin alla olevista tiedoista, mitkä kohteet soveltuvat juuri sinulle. Tarkista siis tältä sivulta oman tutkinto-ohjelmasi tai opintosuuntasi vaihtokohdelistaus ennen hakemuksen laatimista.

Voit hakea vaihtoon myös humanistis-yhteiskuntatieteellisen tiedekunnan yhteiseen kohteeseen: Universite Catholique de L'Ouest (Angers), joka löytyy Mobility onlinesta study field-haulla Romance philology ja Jyväskylän yliopiston yhteiseen kohteeseen Sheffield Hallam, joka löytyy Mobility onlinesta study area-haulla: All areas of study ja study field-haulla: Generic programmes. Voit hakea myös muiden laitosten ja muiden tiedekuntien ja laitosten vaihtokohteisiin, mikäli sinulla on niiden opintoja. Lisäksi valittavanasi ovat Forthem-verkoston yliopistot.

Kielten ja viestintätieteiden vaihtokohteet

Englannin kielen opintosuunnan Erasmus-kohteet

Englannin opintosuunnan opetussuunnitelmassa ei ole pakollista kieliharjoittelua. Ulkomaan jakso on kuitenkin erittäin suositeltava osa opintoja niin kieliasiantuntijoille kuin tuleville kielten opettajille. 

Vaihdon ajoitus

Aineenopettajaopiskelijat: Alla muutamia vaihtoehtoja vaihdon, kandiseminaarin ja opettajan pedagogisten opintojen ajoittamiseksi.

Vaihtoopintojen ajoitustaulukko  englannin kieli
  • Kieliasiantuntijan tutkinto-ohjelmassa opiskelevat voivat ajoittaa opinnot vapaammin, sillä pedagogisia aineopintoja ei tarvitse ottaa huomioon. Kieliasiantuntijoille suositellut ajankohdat vaihdolle ovat 2. ja 4. lukuvuosi.
  • KiMo - opiskelijoille suositeltu (de facto ainoa mahdollinen) ajankohta vaihdolle on 2. opiskeluvuoden syyslukukausi. 
  • Opettajaksi opiskelevat: Jos lähdet vaihtoon 2. vuoden keväällä, voit suorittaa kasvatustieteen perusopintojen puuttuvat 10 op 3. vuoden keväällä (suoritetaan normaalisti 2. vuoden keväällä).

Englannin kielen opintosuunnan Erasmus-vaihtokohteet

IRLANTI

, (IRL LIMERIC01) - 4 x 5 kk

  • vain kanditason kursseja (satunnaisesti voi päästä maisteritason kursseille)
  • vähintään kolme kurssia valittava Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences -tiedekunnasta; kaksi muuta kurssia voi olla muista tiedekunnista
  • kurssitietoa:

  •  

ISO-BRITANNIA

, (UK SHEFFIE02) - 4 x 5 kk 

  • koko yliopistotason hakukohde - hae Mobility onlinesta haulla All areas of study, study field: Generic programmes
  • opintojen taso K ja MA
  • vaihtoyliopiston kurssitiedot

BELGIA

, (B LOUVAIN01) - 2 x 5 kk

  •  


ESPANJA

(E MADRID04) 2 x 5 kk

  • englannin kieli B2, kielitodistusta ei tarvita; espanjan kielisille kursseille vaaditaan B2-taitotaso (DEFE tai SIELE B2 todistus)
  • vähintään 51% kursseistasi tulee olla siitä tiedekunnasta, jossa aiot opiskella.
  • ja


SAKSA

, (D MANNHEI01) 2 x 10 kk

  • kandi- ja maisteritason kursseja


ALANKOMAAT

, (NL NIJMEGE01) 2 x 5 kk

  • myös maisteritason kursseja
  • valittava vähintään 2 kurssia Faculty of Arts -tiedekunnasta; tämän lisäksi voi valita kursseja muista tiedekunnista, jos täyttää kursseille osallistumiseen vaadittavat edellytykset
  • englannin kieli C1,


KREIKKA

, (G THESSAL01) 2 x 10 kk

  • , tarjolla myös kielten oppimiseen ja opettamiseen liittyviä kursseja
  • vaihtoyliopiston kurssitiedot:
 

Kielten opiskelijoilla vaihto kuuluu olennaisena osan opintoihin.

Romaanisen filologian opintosuunnan Erasmus-vaihtokohteet

Vaihdon ajoitus: toinen opiskeluvuosi

Romaanisen filologian aineopintoihin kuuluu pakollinen kieliharjoittelu, joka suoritetaan ranskankielisessä maassa. Tarkemmat tiedot kieliharjoittelusta opetussuunnitelmassa: RFIA061 Kieliharjoittelu (5 op). 

Erasmus-opiskelijavaihtosopimusten tasokoodit:  B = kandidaattitaso, M = maisteritaso, D = jatko-opinnot 

BELGIA

(LIEGE01) - 2 x 10 kk (Languages and philological sciences), B, 1 x 10 kk (Classical Philology), B, M, D

 
ESPANJA 

(ALMERIA01) - 


 ITALIA

  (CASSINO01) - 2 x 9 kk, B

  (BOLOGNA01) - 2 x 9 kk (kielissä yhteensä 5 paikkaa), B, M, D

 , Rooma (ROMA04) - 1 x 9 kk, B, M

  • -> Before the mobility -> Academic offer

(Arezzo) (SIENA01) - 2 x 9 kk, B, M, D

RANSKA

(Amiens) (AMIENS01) - 2 x 9 kk, B

  (LYON02) - 1 x 9 kk, B

  (TOULOUS02)  - 2 x 9 kk, B

  (CAEN01) - 2 x 9 kk,  B tai M (Kielten yhteinen vaihtokohde)

(POITIER01) - 1 x 9 kk, B

Ruotsin kielen ja kulttuurin opintosuunnan vaihtokohteet

Vaihdon ajoitus: toinen opiskeluvuosi

Ruotsin kielen ja kulttuurin aineopintoihin kuuluu pakollinen kieliharjoittelu. Tarkemmat tiedot suoritustavoista löydät opetussuunnitelmasta: RUOA204 Språkpraktik (5 op).

Aine- ja syventäviä opintoja voi suorittaa ulkomailla Nordliks (Nordplus-verkosto) ja Erasmus-vaihto-ohjelman avulla ja osallistumalla pohjoismaisille kesäkursseille: .

Opintojen korvaavuuksista sovitaan ennen vaihtoon lähtöä opintosuunnan koulutussuunnittelijan kanssa.

Nordliks-verkosto (nätverk för de nordiska språk- och litteratur-institutionerna) on pohjoismaisten kielten laitosten muodostama verkosto, jossa myös Jyväskylän yliopisto on mukana. Haku opiskelijavaihtoon tapahtuu Nordplus-ohjelmassa, mutta opiskelija saa Erasmus-apurahan vaihtoaan varten.

Ruotsin kielen opintosuunnalla on Erasmus-vaihtosopimus Uumajan yliopiston kanssa. 

(S UMEA01)

Pohjoismaiset kesäkurssit (Nordkurs) järjestetään Pohjoismaiden ministerineuvoston rahoittamana kesä- ja heinäkuun aikana eri Pohjoismaissa. Haku kursseille päättyy yleensä 1. maaliskuuta ja kursseille päässeet ovat selvillä huhtikuussa. Yhteyshenkilönä toimii koulutussuunnittelija Tiina Suominen.

Saksan kielen ja kulttuurin opintosuunnan Erasmus-vaihtokohteet

Vaihdon ajoitus: toinen opiskeluvuosi

Saksan kielen ja kulttuurin aineopintohin kuuluu pakollinen kieliharjoittelu. Tarkemmat tiedot kieliharjoittelusta löytyy opetussuunnitelmasta: SAXA031 Kieliharjoittelu (5 op)

±õ°Õijմ¡³¢°Õ´¡
(A GRAZ01) - 3 x 9 kk 

  •  ->Kurswahl

SAKSA
(D BIELEFE01) - 4 x 10 kk 

(D ESSEN04) Essen kampus - 2 x 10 kk

(D GREIFS01) - 3 x 10 kk

(D KONSTAN01) - 2 x 10 kk

(D WURZBUR01) - 3 x 10 kk

Suomalaisen viittomakielen Erasmus-vaihtokohteet

Belgia
(B LEUVEN01)
-
-

Ruotsi
(S STOCKHO01)
-
-

Saksa
(D HAMBURG01)
-
-

Suomen kielen Erasmus-vaihtokohteet

Vaihdon ajoitus: ei tarkkaan määriteltyä vaihdon ajoitusta. 

Italia
(I BOLOGNA01)

Puola
(PL GDANSK01)

-

(PL WARSZAW01)
-
-

Ruotsi
(S UMEA01)

Saksa
(D GREIFS01)
-
-

(D HAMBURG01)
-
-

(D MAINZ01)
-
-

Tsekki
(CZ PRAHA07)
-
-

Unkari
(HU BUDAPES01)

-

Venäjän kielen ja kulttuurin opintosuunnan vaihtokohteet

Vaihdon ajoitus: toinen opiskeluvuosi

Venäjän kielen ja kulttuurin aineopintokokonaisuuteen kuuluu pakollinen ulkomaanjakso. Kieliharjoitteluna on mahdollista suorittaa oppiaineen koordinoima kieliharjoittelu Daugavpilsin yliopistossa, Latviassa tai Erasmus-opiskelijavaihto soveltuvissa vaihtokohteissa. 

Kieliharjoittelu on yleensä tarkoituksenmukaisinta ajoittaa toisen opintovuoden syksyyn. Kieliharjoittelun tiedot ja suoritustavat löytyvät opetussuunnitelmasta (VENA001 Kieliharjoittelu 5 op). 

Erasmus-kohteet

LATVIA
, (University of Latvia) (RIGA01) 2 x 5 kk, B, M

PUOLA
, (Warsaw University) (WARSZAW01) - 2 x 5 kk, B, M

SLOVAKIA
, (Comenius University in Bratislava) (BRATISL02) - 2 x 5 kk, B, M,  D



TSEKKI
(Charles University in Prague) (PRAHA07) - 1 x 10 kk,  B, M, D

VIRO
(TALLINN05) - 1 x 10 kk,  B, M

Viestinnän ja journalistiikan vaihtokohteet

Vaihdon ajoitus: viestinnässä (ent. puheviestintä) suositeltavin vaihe vaihto-opiskelulle on kandidaattiopintojen toisen vuoden keväällä. Journalistiikassa suositusajoitus vaihdolle on kandidaattiopintojen kolmannen vuoden kevät.  Muunlaisesta vaihdon ajoituksesta on hyvä keskustella etukäteen koulutussuunnittelijan tai omaopettajan kanssa, jotta varmistutaan opintojen sujuvasta etenemisestä. 

Huom! Nämä kohteet löytyvät Mobility Onlinesta joko journalistiikan tai viestinnän hakusanalla (study field), VIESTINNÄN OPISKELIJA VALITSEE HAKIESSAAN STUDY FIELDIN 'COMMUNICATION' JA JOURNALISTIIKAN OPISKELIJA VALITSEE HAKIESSAAN STUDY FIELDIN 'JOURNALISM'. Lähes kaikkiin alla mainittuihin kohteisiin voivat hakea sekä journalistiikan että viestinnän opiskelijat, mutta teknisesti haku tapahtuu yllä mainitun mukaan. Ylimääräiset hakemukset poistetaan, eikä niitä käsitellä. Rajoitukset merkitty kohteen tietoihin. 

Mikäli olet kiinnostunut lähtemään vaihtoon Pohjoismaihin, voit hakea vaihtoon Nordplus-verkosto Media & Communication kautta. Katso lisätietoa Norpdlus-sivulta ja Mobility online portaalista. Saat tähän vaihtoon Norplus-apurahan. 

ALANKOMAAT

  • , Zwolle - Business, Media and Law Division (2 x 5 kk) 

    Kielitaito: englanti

     
  • - Faculty of Arts (3 x 5 kk)

    Kielitaito: englanti B2/C1 -

     
  • Wageningen universiteit - Section CPTE Communication, Philosophy, Technology and Education: (2 x 6 kk)

    Kielitaito: englanti B2

BELGIA

  • , Brysseli (3 x 5 kk)

    Kielitaito: ranska ja englanti B1

     
  • , Gent (2 x 5 kk)

    Kielitaito: englanti B2

ESPANJA

  • , Facultad de Ciencias de la Información (2 x 10 kk)

    Kielitaito: espanja B2 ja englanti B2. Suurin osa kursseista järjestetään espanjaksi.
     

ITALIA

  • Luiss Libera Unicversita' Internazionale Degli Studi Sociali Guido Carli (1 x 5 kk)
    haetaan Mobility onlinessa yfin kohteeseen (Study area: Social sciences ja study field Political Science)

ISO-BRITANNIA

  • , (3 x 5 kk)
     
    Kielitaito: englanti B2. 
    All international applicants (EU nationals included) are required to show evidence of a minimum English language level in order to be accepted onto our Study Abroad programme. .
     

±õ°Õijմ¡³¢°Õ´¡

  • , (2 x 5 kk)
    Incoming exchange students can attend courses from all AAU's faculties, provided they meet the course requirements. 
    Kielitaito: saksa B1, englanti B2
    .
     
  • , (2 x 5 kk, journalistiikka)

    Kielitaito: saksa B2, englanti B2. Most of the courses are held in German. 

LATVIA

  • , Riika, Faculty of Social Sciences (1x 5 kk)
     
    Kielitaito: englanti B1

LIETTUA

  • , Kaunas, Faculty of Political Science and Diplomacy,  (1 x 5 kk)
    .
    Kielitaito: englanti B2
    .

MALTA

  • , (2 x 5 kk)
    .
    Kielitaito: englanti B2 (OLS-testi on pakollinen, lisätietoja vaihtoprosessin aikana)
    .

RANSKA

  • INALCO Institut national des langues et civilisations orientales, Paris
    Eurocampus-kohde syksy 2025 (Study field: Intercultural communication)

SAKSA

  • , , 2 x 5 kk

    Kielitaito: saksa B1 (for newsroom training B2)
    .  

SVEITSI

Sveitsi on Erasmus-ohjelman ulkopuolella, mutta Sveitsin kohteisiin voi lähteä Erasmus-ohjelman kaltaiseen vaihtoon. Sveitsiin lähtijöiden apuraha maksetaan yleensä sveitsiläisen korkeakoulun kautta. 

  • , Lugano, , 2 x 10 kk
    .
    Kieitaito: Italia B1 ja/tai englanti B2

     
  • , Zürich, School of Applied Linguistics, , 2 x 5 kk

    Kielitaito: saksa B2
    .
     

TSEKKI

  • , Praha, , 3 x 5 kk
    .
    Kielitaito: englanti B2

VIRO

  • , , 2 x 5 kk

    Kielitaito: englanti B2
    .

Eurocampus-yhteistyö tarjoaa kulttuurienvälisen viestinnän opintoja viestintätieteiden ja kielten opiskelijoille

Eurocampus on usean eurooppalaisen yliopiston yhteistyönä vuosittain syksyisin järjestettävä opintokokonaisuus, jossa opiskelijat suorittavat kulttuurienvälisen viestinnän opintoja tietyn ohjelman mukaisesti. Jyväskylän yliopisto, tarkalleen ottaen kulttuurienvälisen viestinnän oppiaine, on yksi Eurocampuksen jäsenistä ja vuosittain mukana järjestämässä opintoja.

Eurocampus järjestetään joka syksy jossain jäsenyliopistoista. Vuoden 2025 Eurocampus opinnot järjestää Pariisissa sijaiteva inalco, Institut national des langues et civilisations orientales. Opiskelija lähtee kohteeseen Erasmus-vaihto-opiskelijana ja haku tapahtuu Erasmus-haun yhteydessä Mobility onlinessa. 

Lisätietoja: professori Marko Siitonen sekä Eurocampus-sivu.

Kieli- ja viestintätieteiden laitoksen Erasmus-vaihtokohteet Forthem-yliopistoihin

Kieli- ja viestintätieteiden opiskelijat voivat hakea Erasmus-vaihtoon myös Forthem-yliopistoihin:

•
•
•
•
•
•
•
•

Forthem-kohteet oppiainekohtaisesti

English - UNIVERSIDAD DE VALENCIA, Spain
English - UNIWERSYTET OPOLSKI, Poland
English - UNIVERSITATEA "LUCIAN BLAGA" DIN SIBIU, Romania

German Language and Culture - UNIWERSYTET OPOLSKI, Poland
German Language and Culture - UNIVERSITATEA "LUCIAN BLAGA" DIN SIBIU, Romania

Journalism and reporting - UNIVERSIDAD DE VALENCIA, Spain
Journalism and reporting - UNIVERSITE DE BOURGOGNE – DIJON, France
Journalism and reporting - UNIVERSITATEA "LUCIAN BLAGA" DIN SIBIU, Romania
Journalism and reporting - UNIWERSYTET OPOLSKI, Poland

Languages - UNIVERSITETET I AGDER, Norway
Languages - LATVIJAS UNIVERSITATE, Latvia
Languages - UNIVERSITATEA "LUCIAN BLAGA" DIN SIBIU, Romania
Languages - UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PALERMO, Italy
Languages - JOHANNES GUTENBERG-UNIVERSITÄT MAINZ, Germany
Languages - UNIVERSITE DE BOURGOGNE – DIJON, France

Romance Philology - UNIVERSIDAD DE VALENCIA, Spain
Romance Philology - UNIWERSYTET OPOLSKI, Poland
Romance Philology - UNIVERSITATEA "LUCIAN BLAGA" DIN SIBIU, Romania

Russian language and culture - UNIWERSYTET OPOLSKI, Poland


Vaihtokohteet löytyvät Mobility online-ohjelmasta.

³¢¾±²õä³Ù¾±±ð³Ù´Ç²¹ ¹ó´Ç°ù³Ù³ó±ð³¾-²â³ó³Ù±ð¾±²õ³Ù²âö²õ³Ùä

Ota yhteyttä

Onko sinulla kysyttävää kansainvälistymiseen liittyen? Saat ohjausta opiskelijavaihtoon liittyvissä asioissa HelpJYU:n kautta.