Korpusarbete i finlandssvenskt teckenspråk

Teckenspråkscentret delar från början av år 2021 forskningsansvaret för finlandssvenskt teckenspråk tillsammans med Helsingfors universitet. Teckenspråkscentret vid Jyväskylä universitet inledde sin verksamhet år 2010. Verksamheten baserar sig på en riksomfattande specialuppgift som Jyväskylä universitet blivit beviljad av undervisningsministeriet.

³§¾±²õä±ô±ô²â²õ±ô³Ü±ð³Ù³Ù±ð±ô´Ç

Hankkeen kesto
-
Tutkimuksen painoala
Informaatioteknologia ja ihminen tietoyhteiskunnassa
Kieli, kulttuuri ja yhteiskunta
Tutkimusalue
Viittomakielen keskuksen tutkimus
Osasto
Kieli- ja viestintätieteiden laitos
Tiedekunta
Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta

Hankekuvaus

Teckenspråkscentret vid Jyväskylä universitet inledde sin verksamhet år 2010. Verksamheten baserar sig på en riksomfattande specialuppgift som Jyväskylä universitet blivit beviljad av undervisningsministeriet. Teckenspråkscentret skall i samarbete med övriga aktörer inom området genomföra, utveckla och samordna den högsta forskningen och utbildningen i teckenspråk i Finland. Samarbetet sker via en riksomfattande delegation som har representanter från organisationer och andra aktörer inom teckenspråksfältet. Delegationen är ett viktigt forum bland annat för utbyte av information.
 

Teckenspråkscentre skapar en korpus i finlandssvenskt teckenspråk


Teckenspråkscentret delar från början av år 2021 forskningsansvaret för finlandssvenskt teckenspråk tillsammans med Helsingfors universitet. Undervisnings- och kulturministeriet beviljade båda universiteten finansiering för forskning i språket. Vid Teckenspråkscentret riktas forskningsarbetet mot att skapa en korpus i finlandssvenskt teckenspråk medan Helsingfors universitet fokuserar på frågor kring revitalisering, makt och ansvar för språket.
 

En korpus är en samling av skrivet, talat eller tecknat språk i elektronisk form


En korpus är en samling skrivet, talat eller tecknat språk i elektronisk form som man kan göra sökningar i med dator. En korpus innehåller också metadata, som till exempel bakgrundsinformation om informanterna och tekniska uppgifter om det insamlade materialet. I vårt korpusarbete vid Teckenspråkscentret ingår redigering och annotering (anteckning) av inspelat videomaterial. Eftersom teckenspråk saknar skriven form måste videofilmerna kodas om till textsträngar som kan bearbetas i datorn. Annoteringen sker med programmet ELAN, så att annoteringarna tidsmässigt kombineras med videon. Det innebär att vi identifierar tecknen som används, antecknar deras form och betydelse, och gör översättning på satsnivå till svenska. Materialet består av videoupptagningar med 12 finlandssvenska teckenspråkiga/ teckenspråksanvändare. Videoinspelningarna gjordes under åren 2015–2017 som en del av korpusprojektet för de finländska teckenspråken.
 

Korpus för forskning, undervisning och kultur


Målet med korpusarbetet är att efter 3 år publicera korpusen i Språkbanken. Språkbanken är FIN-CLARIN-konsortiets serviceenhet där det finns språkkorpusar med olika slag av annoteringar i över 60 språk. Publiceringen av den finlandssvenska teckenspråkskorpusen sker i enlighet med det samtycke som informanterna har givit för användning av videomaterialet. Korpusen gör det möjligt att forska i hur det finlandssvenska teckenspråket används och varierar, och studera dess teckenförråd och grammatik. I korpusen kan man leta efter enskilda tecken, konstruktioner, grammatiska strukturer eller jämföra hur olika tecknare använder språket i olika situationer. Korpusen möjliggör också forskning i den finlandssvenska teckenspråksgemenskapens kultur, normer och identitet. Att skapa en korpus är en fundamental förutsättning för språkforskning och utgör ett viktigt verktyg med tanke på undervisning i språket. Den kommande korpusen stöder därmed språkets revitaliseringsarbete.

Nätverk och samarbete



I korpusarbetet samarbetar vi med språkrådgivarna vid Finlands Dövas Förbund rf. Inom Teckenspråkscentret idkar man också nordiskt korpussamarbete. Det tvååriga projektet Nordic Signed Language Corpus Network (NSLCN) startade i början av år 2021. I det här nätverket för forskningssamarbete kommer man att samlas till korpusworkshoppar och förbereda jämförande studier i nordiska teckenspråk. Förutom finlandssvenskt teckenspråk omfattar projektet även finskt, svenskt och norskt teckenspråk.